Transcribe
Translate
Fantasy Fan, v. 1, issue 8, April 1934
Page 117
More information
digital collection
archival collection guide
transcription tips
The Ancient Voice by Eando Binder First of all I want to say that Norman Ross was normal. What I mean is that there was nothing odd or peculiar about him. He was just a common, ordinary, likable, erring human being like the rest of us. I say this now so that at the end of the story you won't have any illusions about him. Sometimes I wonder if I shouldn't escape all this -- these tossing nights of sleeplessness, that awakening in a cold sweat of horror, the tortured thoughts that rack my brain continuously? It would be so easy; a quiet, dark night, the rippling water--one splash and it would be done. Perhaps I will be driven to it; I feel that way sometimes. But I will tell the story as best I can. Norman Ross and I were operators for the International Radio News Service. Thrown together by chance, we had become good friends in the two years before this happened. We had always been on the day shift and handled calls from Europe. We liked the work and got good pay and often went out together for a little recreation. That is why I can say that Norman Ross was normal. two years of friendship means a lot. Well, one day just after working hours Hegstrom, our boss, called us into his office--both of us together. "Boys," he said, "I need two operators for Central Asia calls in the night shift. I've always had my eye on you two and I'm going to offer the positions to you two first. There's a little more responsibility and difficulty, but the pay is higher. Then it's night work. Do you want it? Think it over and tell me tomorrow. It's nothing compulsory," We thought it over that evening, over glasses of beer, and decided to take it for a change. Hegstrom was pleased. So we took up the night work. A veteran Oriental call operator broke us in the first night and then we went on our own. We found the work mightily interesting. Many of the calls came in broken English. You know, the English that a foreigner speaks that he learned from a book. I handled Persia and a couple of little countries with funny names. My friend Ross took the calls from China. It was a little odd at first getting used to being alone. When we had the day shift, we were only two out of fifteen operators taking calls from Europe. In the night shift, the big room was empty except for us two. The sound of our typewriters was always extra loud in the silence. But we got used to it, and inside three weeks didn't mind the loneliness a bit. We had a chance to talk to each other occassionally, if Ross and I both happened to get short calls at the same time, and had to wait for the next ones. But the rest of the time the calls kept us busy, taking the messages from the Far East.
Saving...
prev
next
The Ancient Voice by Eando Binder First of all I want to say that Norman Ross was normal. What I mean is that there was nothing odd or peculiar about him. He was just a common, ordinary, likable, erring human being like the rest of us. I say this now so that at the end of the story you won't have any illusions about him. Sometimes I wonder if I shouldn't escape all this -- these tossing nights of sleeplessness, that awakening in a cold sweat of horror, the tortured thoughts that rack my brain continuously? It would be so easy; a quiet, dark night, the rippling water--one splash and it would be done. Perhaps I will be driven to it; I feel that way sometimes. But I will tell the story as best I can. Norman Ross and I were operators for the International Radio News Service. Thrown together by chance, we had become good friends in the two years before this happened. We had always been on the day shift and handled calls from Europe. We liked the work and got good pay and often went out together for a little recreation. That is why I can say that Norman Ross was normal. two years of friendship means a lot. Well, one day just after working hours Hegstrom, our boss, called us into his office--both of us together. "Boys," he said, "I need two operators for Central Asia calls in the night shift. I've always had my eye on you two and I'm going to offer the positions to you two first. There's a little more responsibility and difficulty, but the pay is higher. Then it's night work. Do you want it? Think it over and tell me tomorrow. It's nothing compulsory," We thought it over that evening, over glasses of beer, and decided to take it for a change. Hegstrom was pleased. So we took up the night work. A veteran Oriental call operator broke us in the first night and then we went on our own. We found the work mightily interesting. Many of the calls came in broken English. You know, the English that a foreigner speaks that he learned from a book. I handled Persia and a couple of little countries with funny names. My friend Ross took the calls from China. It was a little odd at first getting used to being alone. When we had the day shift, we were only two out of fifteen operators taking calls from Europe. In the night shift, the big room was empty except for us two. The sound of our typewriters was always extra loud in the silence. But we got used to it, and inside three weeks didn't mind the loneliness a bit. We had a chance to talk to each other occassionally, if Ross and I both happened to get short calls at the same time, and had to wait for the next ones. But the rest of the time the calls kept us busy, taking the messages from the Far East.
Hevelin Fanzines
sidebar