Transcribe
Translate
Die Geschichte der Stadt Davenport (part 1)
Page 147
More information
digital collection
archival collection guide
transcription tips
Unsere Pioniere. 133 Down all windpipes human. Earth was, through a pippin, Left with sin to grapple, Yet, 'tis pleasant sipping - Is this juice of apple! Keep the mill in motion, Keep the press astreaming; No distiller's potion Mars the liquor gleaming. Poison alcoholic Slaveth the backslider. Drink! The soul of frolic Dwells in wholesome cider! Now mark - keep for cider the cream of your fruit, Nor with one drop of water the nectar dilute. God tempers it rightly - don't meanly destroy The true worth of Hos gift with your meagre alloy. And when old December has stripped the trees bare - As the brown jug goes round, snap your finders at care! Nuts and cider - eh, boys? And the girls beside us, On a wintry day, boys, Could more bliss betide us? Let the press and mill, boys, Do their jovial duty, Drink with right good will, boys - "Cider, nuts and beauty!" Die Art, wie die Burschen und Mädchen in den Chor einstimmten, war glorios! ----------------------------------------- Die Ackerpferde unserer Piobiere waren nicht ausgezeichnet als flinke Traber und Renner; aber es wurden dennoch Wettrennen und Wettreiten gehalten, deren Resultat mit gespanntem Interesse beobachtet wurde. Ebenso wie das Wettlaufen, welches gelegentlich von jungen, manchmal auch älteren Männern inszenirt wurde. Von einem solchen Wettlaufen erzählte der bekannte Chronist Willard Barrows: "Im alten, damals noch sehr jungen Davenport war's zuweilen langweilig. Die Geschäftsleute hatten wenig Geschäft und suchten sich die Zeit auf verschiedene Art zu vertreiben, meistens mit Bummeln, Döntjes-Erzählen und Kannegießern beim "Brimstone Corner", dem Geschäfts-
Saving...
prev
next
Unsere Pioniere. 133 Down all windpipes human. Earth was, through a pippin, Left with sin to grapple, Yet, 'tis pleasant sipping - Is this juice of apple! Keep the mill in motion, Keep the press astreaming; No distiller's potion Mars the liquor gleaming. Poison alcoholic Slaveth the backslider. Drink! The soul of frolic Dwells in wholesome cider! Now mark - keep for cider the cream of your fruit, Nor with one drop of water the nectar dilute. God tempers it rightly - don't meanly destroy The true worth of Hos gift with your meagre alloy. And when old December has stripped the trees bare - As the brown jug goes round, snap your finders at care! Nuts and cider - eh, boys? And the girls beside us, On a wintry day, boys, Could more bliss betide us? Let the press and mill, boys, Do their jovial duty, Drink with right good will, boys - "Cider, nuts and beauty!" Die Art, wie die Burschen und Mädchen in den Chor einstimmten, war glorios! ----------------------------------------- Die Ackerpferde unserer Piobiere waren nicht ausgezeichnet als flinke Traber und Renner; aber es wurden dennoch Wettrennen und Wettreiten gehalten, deren Resultat mit gespanntem Interesse beobachtet wurde. Ebenso wie das Wettlaufen, welches gelegentlich von jungen, manchmal auch älteren Männern inszenirt wurde. Von einem solchen Wettlaufen erzählte der bekannte Chronist Willard Barrows: "Im alten, damals noch sehr jungen Davenport war's zuweilen langweilig. Die Geschäftsleute hatten wenig Geschäft und suchten sich die Zeit auf verschiedene Art zu vertreiben, meistens mit Bummeln, Döntjes-Erzählen und Kannegießern beim "Brimstone Corner", dem Geschäfts-
Germans in Iowa
sidebar