Transcribe
Translate
Nucleus, v. 3, issue 1, Septermber 1941
31858063105039_006
More information
digital collection
archival collection guide
transcription tips
AT DAYBREAK There is rain in the west woods; It drips from wet twigs; On long pine needles The bright drops gather. Down bark to pine floor The rivulets trickle, Assuaging the dryness Of forest earth. Beyond branch-patterns The rain-mist morning, By breeze-breath shaken, Lets slow rain fall. The woodland squirrels, Tree shielded from weather, Are silent and sleepy -- How still the day ! Quietness. Moisture. A wood-world sheltered, Sheltered, awaiting The will of the rain. Here is acceptance. Tranquillity. Patience. Here for my trouble Spirit waits peace. --- Louis Russell Chauvenet
Saving...
prev
next
AT DAYBREAK There is rain in the west woods; It drips from wet twigs; On long pine needles The bright drops gather. Down bark to pine floor The rivulets trickle, Assuaging the dryness Of forest earth. Beyond branch-patterns The rain-mist morning, By breeze-breath shaken, Lets slow rain fall. The woodland squirrels, Tree shielded from weather, Are silent and sleepy -- How still the day ! Quietness. Moisture. A wood-world sheltered, Sheltered, awaiting The will of the rain. Here is acceptance. Tranquillity. Patience. Here for my trouble Spirit waits peace. --- Louis Russell Chauvenet
Hevelin Fanzines
sidebar