Transcribe
Translate
Latino-Native American Cultural Center newspaper clippings, 1972-1988
More information
digital collection
archival collection guide
transcription tips
DI 3-1-88 Playwrite explains show By Steve Feffer The Daily Iowan The following phone interview with Miss Margarida's Way playwright Roberto Athayde, currently residing in Rio De Janeiro, is excerpted from the University Theatre Newsletter. UT Newsletter: What was the political situation in Brazil at the time you wrote the play? Roberto Athayde: In 1964 the military took over the democratic government of Brazil because they felt the president was leaning too far to the left. The situation had become too chaotic for them. Lots of strikes and walkouts. After the takeover, Brazil was under a military dictatorship for the next twenty years. AT the time I wrote the play (1971), the dictatorship was as its worst. Many people had fled the country. Intellectuals were very limited in what they could say. UTN: In what ways were you helped? RA: My sister-in-law had a relative who was in the Federal Police. Later they came to see the rehearsal, and they let it go. I don't know why. It was a totally irrational thing. I suppose that making Miss Margarida a teacher was a way of going around the fact of censorship because I knew that they (the censors) were very literal, basically stupid people. Then, after the play was opened, it was denounced. So a week after the play opened, we had to close it down. UTN: So the run in Brazil was only a week? RA: No. The censors just cut a couple of swear words and let it go on again. Remember, that by the time the play was denounced it was already a popular thing. The whole thing (being denounced and reopening) was actually very good for publicity. UTN: What happened after you made this choice to write and speak out against the dictatorship? RA: Well, nothing really. Probably because of the subtle way the play was speaking against the dictatorship. Mostly, however, I think it was because the government was really after the people who were terrorists and doing more dangerous things than talking and writing. Actually, I think that talking and writing is just as dangerous as anything else. On March 5, Athayde will attend a pre-performance discussion with Dr. Adriana Mendez, UI associate professor of Spanish and will also conduct a post-performance critique of the play.
Saving...
prev
next
DI 3-1-88 Playwrite explains show By Steve Feffer The Daily Iowan The following phone interview with Miss Margarida's Way playwright Roberto Athayde, currently residing in Rio De Janeiro, is excerpted from the University Theatre Newsletter. UT Newsletter: What was the political situation in Brazil at the time you wrote the play? Roberto Athayde: In 1964 the military took over the democratic government of Brazil because they felt the president was leaning too far to the left. The situation had become too chaotic for them. Lots of strikes and walkouts. After the takeover, Brazil was under a military dictatorship for the next twenty years. AT the time I wrote the play (1971), the dictatorship was as its worst. Many people had fled the country. Intellectuals were very limited in what they could say. UTN: In what ways were you helped? RA: My sister-in-law had a relative who was in the Federal Police. Later they came to see the rehearsal, and they let it go. I don't know why. It was a totally irrational thing. I suppose that making Miss Margarida a teacher was a way of going around the fact of censorship because I knew that they (the censors) were very literal, basically stupid people. Then, after the play was opened, it was denounced. So a week after the play opened, we had to close it down. UTN: So the run in Brazil was only a week? RA: No. The censors just cut a couple of swear words and let it go on again. Remember, that by the time the play was denounced it was already a popular thing. The whole thing (being denounced and reopening) was actually very good for publicity. UTN: What happened after you made this choice to write and speak out against the dictatorship? RA: Well, nothing really. Probably because of the subtle way the play was speaking against the dictatorship. Mostly, however, I think it was because the government was really after the people who were terrorists and doing more dangerous things than talking and writing. Actually, I think that talking and writing is just as dangerous as anything else. On March 5, Athayde will attend a pre-performance discussion with Dr. Adriana Mendez, UI associate professor of Spanish and will also conduct a post-performance critique of the play.
Campus Culture
sidebar