Transcribe
Translate
Clara Steen Skott diary, 1917-1921
1917-1921 - 05-31
More information
digital collection
archival collection guide
transcription tips
May 31 1917. Hans and I went to Muscatine and were married about 2:30 in the Baptist parsonage by Rev. Graves. Cousin Emma Steen and MR. Merrill went with us. Our train was an hour late, but good fortune favored us. The folks wanted us to wait till later, tho. 1918. In bed most of the day. Celebrated by having a miscarriage- reason unknown. Hans brought strawberries, cake, and ice cream for supper. Letters from mamma, Sis, and Helen. 1919. I picked the first strawberries of the season at Elmenhurst. Went out to see fields with mamma, papa, and Brownie. Hans isn't feeling well - headache. 1920. I painted our bedroom floor and washed the woodwork, and gave our bed a coat of Vernis Martin finish. Ripped tatting insertion from old crepe ruffle. Beat our mattress, etc. Letter from Margaret Westling + Mrs. Leffler, Sis was home and at Ames. 1921. We got the 6 big washerfuls of clothes all turned by nine, as I got up at 4:45, once. Then Hans and I went to Maquoketa. Signe pronounced really better by doctor. We all at Hans' folks for dinner, Alfred, too, plowing corn there. Rheumatism better, but got medicine for it. Mamma sent me nice tatting trimmed pillowcases.
Saving...
prev
next
May 31 1917. Hans and I went to Muscatine and were married about 2:30 in the Baptist parsonage by Rev. Graves. Cousin Emma Steen and MR. Merrill went with us. Our train was an hour late, but good fortune favored us. The folks wanted us to wait till later, tho. 1918. In bed most of the day. Celebrated by having a miscarriage- reason unknown. Hans brought strawberries, cake, and ice cream for supper. Letters from mamma, Sis, and Helen. 1919. I picked the first strawberries of the season at Elmenhurst. Went out to see fields with mamma, papa, and Brownie. Hans isn't feeling well - headache. 1920. I painted our bedroom floor and washed the woodwork, and gave our bed a coat of Vernis Martin finish. Ripped tatting insertion from old crepe ruffle. Beat our mattress, etc. Letter from Margaret Westling + Mrs. Leffler, Sis was home and at Ames. 1921. We got the 6 big washerfuls of clothes all turned by nine, as I got up at 4:45, once. Then Hans and I went to Maquoketa. Signe pronounced really better by doctor. We all at Hans' folks for dinner, Alfred, too, plowing corn there. Rheumatism better, but got medicine for it. Mamma sent me nice tatting trimmed pillowcases.
Iowa Women’s Lives: Letters and Diaries
sidebar